TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:4

Konteks

3:4 Now King Mesha of Moab was a sheep breeder. 1  He would send as tribute 2  to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.

2 Raja-raja 18:24

Konteks
18:24 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 3 

2 Raja-raja 19:18

Konteks
19:18 They have burned the gods of the nations, 4  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn For a discussion of the meaning of term (נֹקֵד, noqed), see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.

[3:4]  2 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.

[18:24]  3 tn Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and horsemen?” In vv. 23-24 the chief adviser develops further the argument begun in v. 21. His reasoning seems to be as follows: “In your weakened condition you obviously need military strength. Agree to the king’s terms and I will personally give you more horses than you are capable of outfitting. If I, a mere minor official, am capable of giving you such military might, just think what power the king has. There is no way the Egyptians can match our strength. It makes much better sense to deal with us.”

[19:18]  4 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

[19:18]  5 tn Heb “so they destroyed them.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA